1.Was ist a
Kapselfüllmaschine
?
Vollautomatische Kapselfüllmaschine füllt Pulver, Partikel und Tablettenmaterialien in leere Kapseln. Die
Professionelle Kapselfüllmaschine
Führt Füllung durch Stoppproben, Chargen und Frequenzregelung durch. Es ist geeignet, automatisch zu füllen, zu trennen, die Inhalte zu trennen, die Pulver- oder Partikelmedikamente zu fertigen Produkten zu versiegeln. Unsere Fabrik hat dieses Füllgerät gemäß den Vorteilen ähnlicher Geräte zu Hause und breit sowie den praktischen nationalen Bedingungen entwickelt. Der Produktionsprozess entspricht vollständig den GMP -Vorschriften.
2. Arbeitsprinzip der
Kapselfüllmaschine
Wenn das Gerät arbeitet,
In Station 1 und Station2 Der Kapselschaufel setzt die Kapseln senkrecht in die Schalldämpfer ein. Die horizontale Gabel drückt sie zum äußeren Ende des Korrekturblocks. Dann absorbiert die vertikale Gabel sie in die Modullöcher, trennt den Kopf vom Körper
In Station3 nimmt das obere Modul auf das untere Modul ab und bewegt sich extern
In Station 4 wird das Pulverfüllung in der Kammer fünfmal in die Kapseln zusammengedrückt
Station 5 ist für die Erweiterung reserviert. Das Pelletgerät ist so installiert, dass die Pellets für die anhaltende Freisetzung enthalten sind.
Station 6 kann die defekten Kapseln durch die Staubsaugrohrleitungen beseitigen und absorbieren
In Station 7 bewegt sich das obere Modul nach unten. Das untere Modul bewegt sich nach innen.
In Station 8 erhebt sich die Lockup -Stange, um die gefüllten Kapseln abzudichten.
In Station 9 können die versiegelten Kapseln gesammelt werden.
In Station 10 wird das Staubsaugerloch für den nächsten Zyklus gereinigt
Aktivierung und Betrieb der Maschine
3. Verbinden Sie sich mit allgemeiner Leistung
Überprüfen Sie vor der Aktivierung der Maschine das Gerät und drehen Sie die Hauptmotorwelle. Betreiben Sie die Maschine 1 bis 3 Zyklen und drehen Sie den Hauptschalter der Batterie von Batterie von “OFF” Zu “ON”
3.1 Statusauswahl
Der Maschinenbetrieb umfasst den manuellen Modus und ein automatisches Modell. Der manuelle Modus wird in einem Testlauf verwendet. Wechseln Sie beim Debuggen der Maschine in den manuellen Modus. Nachdem die Maschine normal funktioniert hat, wenden Sie den Funktionsschalter an zu “automatischer Betrieb”. Zu diesem Zeitpunkt befinden sich der Hauptmotor und der Fütterungsmotor im automatischen Modus. Der Fütterungsmotor wird vom Pulversensor gesteuert
3.2 Maschinenbetrieb
Drücken Sie im manuellen Status die “Vakuumpumpe funktioniert” Taste. Der Indikator beleuchtet, Vakuumpumpe und Elektromotor werden aktiviert. Elektromotor und Fütterungsmotor befinden sich im Inching -Modus. Drücken Sie für den automatischen Status die “Vakuumpumpe funktioniert” Taste und dann die “Hauptmotor arbeiten” Taste. Die Maschine beginnt normal zu funktionieren.
3.3 Notfallgebrauch
Drücken Sie zur sofortigen Belastung den Notfallknopf, um die Maschine sofort zu stoppen. Schalten Sie zum Neustart die Taste entsprechend dem Pfeil, um die selbstverriegelte Notfallknopf zu aktivieren. Dann drücken Sie”Vakuumpumpe funktioniert” Und “Hauptmotor arbeiten” Knöpfe. Die Maschine beginnt wieder zu arbeiten
3.4 Verwendung des Türsteuerungsschalters
Türsteuerungsschalter sind an vier Kanten von Glastüren installiert. Wenn eine Tür geöffnet oder nicht fest geschlossen ist, gibt der Summer Alarm aus. Im automatischen Modus kann die Maschine nicht aktiviert werden. Wenn vier Türen geschlossen sind, kann die Maschine normal funktionieren
3.5 automatische Steuerung der Fütterung
Die Dosierung der Medizinkammer wird durch Kapazitätssensor kontrolliert. Nach Anweisungen in “5.2.8”Stellen Sie die Höhe des Sensors ein. Wenn das Arzneimittelmaterial niedriger als die voreingestellte Höhe ist, kann es den Motor automatisch starten. Wenn das Arzneimittelmaterial die voreingestellte Höhe erreicht, hört der Fütterungsmotor automatisch auf, den Motor zu aktivieren. Wenn das Arzneimittelmaterial im Trichter verbraucht wird, hält die Maschine den Hauptmotor automatisch durch unvollständige Füllung und Verzögerung an.
4. Maschinenwartung und Reinigung
Nachdem die Maschine über einen langen Zeitraum gearbeitet hat, reinigen Sie regelmäßig die Ersatzteile, die mit Drogenpulver in Kontakt stehen. Die Reinigung ist auch für lange Zeiträume erforderlich, um Pulver zu wechseln oder die Maschine nicht zu verwenden
Fettiger Schmutz unter den Getriebeteilen sollte häufig gereinigt werden, um den Betrieb klar zu beobachten
Der Filter des Vakuumsystems sollte regelmäßig geöffnet werden, um Schmutz und Abwasser zu beseitigen.
4.1 Maschinenschmierung
a) Die Arbeitsfläche von Rollrädern sollte wöchentlich mit Schmierfett beschichtet werden
b) Knöchellager von Verbindungsstäben sollten wöchentlich mit Ölschmierung beschichtet werden
c) Die Lager sollten regelmäßig mit Schmierfett gereinigt werden. Versiegelte Lager können mit Ölschmierung beschichtet werden
d) Die Übertragungskette sollte wöchentlich überprüft und mit Schmieröl beschichtet werden.
e) Die Ölmenge der Hauptübertragungs- und Fütterungsableitungen sollten monatlich überprüft werden. Schmieröl sollte jedes halbe Jahr ersetzt werden
f) Skalierungsdivisionsboxen unter der Dosisplatte und Plattenspieler sollten mit Hilfe von Fachleuten abgebaut und gewartet werden
g) 460 Nachdem die Skala -Divisionsboxen 1000 Stunden lang funktionieren, muss zum ersten Mal Schmieröl geändert werden. Danach sollte das Schmieröl ersetzt werden, wenn die Maschine alle 3000 Stunden arbeitet
h) wöchentlich sollte die Deckplatte aus der Rotationsscheibe genommen werden. Motorpunkte und Lager zwischen T-förmiger Achse und Führungsstange sollten mit Öl beschichtet sein. Für alle 1000 Stunden Maschinenbetrieb sollten T-förmige Achse und Dichtungsring für die allgemeine Reinigung, den Austausch und die Ölschmierung abgebaut werden
Name | Tafel Nr. | Schmierungsteile |
Maschinenöl | N4B GB443-84 | Rollenlager, Leitelemente |
Nr. 2 Lithium -Basisfett | ZL2 SY1412-75 | Nockene, Rollenlager, Kette |
Nr. 0 Lithium -Basisfett | ZLD SY1412-75 | Geschwindigkeitsreduzierer |
Fehlerstatus | Fehler verursacht | Entfernungsmethoden |
Mangel an Kapseln | Defekte Kapseln blockieren den Einlass des Boards | Entfernen Sie sie mit Düsenstiften aus dem Kapseltopf |
Kapselschalter ist übermäßig groß oder klein | Stellen Sie die Position des Kapselschalters ein | |
Kapselkarte wird beschädigt oder unausgeglichen | Ersetzen Sie die Kapselkarte oder führen Sie eine ausgewogene Einstellung durch | |
Niedrige Kapseln in Modullöchern | Die horizontale Gabel befindet sich in einer übermäßigen Vorder- oder Rückseite | Passen Sie die horizontale Gabel an |
Kapseltrennung | Übermäßig hohe Vakuumgrade | Stellen Sie das Vakuumventil ein oder reduzieren Sie den Vakuumgrad |
Die Kapseln konnten sich nicht richtig trennen | Niedriger Vakuumgrad | Stellen Sie das Vakuumventil ein oder erhöhen Sie den Vakuumgrad |
Schmutz in Modullöchern | Saubere obere und untere Löcher sauber | |
Unterschiedliche Koaxialität von Modullöchern | Passen Sie die Koaxialität mit dem Mandril der oberen und unteren Module an | |
Kapsel -Trümmerblöcke Luftlöcher blockieren
| Reinigen Sie die Kapsel -Trümmer mit kleinen Häkeln. | |
Module werden beschädigt | Module ersetzen | |
Vakuumleitungen sind blockiert | Baggerleitungen. | |
Kerben und Buchten erscheinen in Lockup -Kapseln | Falsche Koaxialität von Modullöchern | Passen Sie die Koaxialität mit dem Mandril der oberen und unteren Module an |
Gebogene Kapselstifte | Einstellen oder ersetzen Sie den Kapselstift | |
Dreck am Pin -Ende | Reinigen Sie das Pin -Ende | |
Übermäßig hoher Stift | Stellen Sie die Stifthöhe ein | |
Modulschäden oder Verschleiß | Module ersetzen | |
Falsches Lockup | Pin mit niedriger Kapsel | 调整锁囊顶针高度 Stellen Sie die Höhe der Kapselnadeln ein |
Übermäßige Füllung | Passen Sie das Handwerk der Pharmafabrik an | |
Ausfall des Motorausbruchs | Lose Kupplungen und Reibblöcke
| Einstellen des Drucks der Reibungsblöcke einstellen |
Zunehmende Reibungen von niedrigeren Dosisbecken und Kupferringen | Reduzieren Sie die relative Luftfeuchtigkeit des Produktionsumfelds Stellen Sie den Spalt der unteren Ebene für das Dosisbecken ein |
Das Gerät ist mit Dualrohren für Staub und Pulversaugung (siehe Abbildung) installiert. Eine der Pipelines ist die Reinigung der Knotenlöcher. Die andere Pipeline dient zum Recycling des Pulvers im Füllungsteil. Die Luftstrom -Saugpipeline ist auch mit Pulverrecycler installiert, bestehend aus Gas- und Pulver -Trennungsblock sowie Pulvereimer. Die Pipeline kann einige der verlorenen Materialien direkt aus dem Füllprozess recyceln
Aufgrund der Absaugung des Staubsaugers werden die verlorenen Materialien durch die exklusiven Pulverpipelines recycelt. Aufgrund von Gas- und Pulvertrennblöcken sammelt sich 80-90% des Pulvers im Eimer an. Das Gas wird in den Staubsauger gesaugt und durch die Pipeline gefiltert (Hinweise: Lücken zwischen den Trennblättern können entsprechend der Partikelgröße des Pulvers eingestellt werden. Die Einstellmethode lautet: Lösen Sie die fixierten Schrauben an den Klingen. Bewegen Sie die Klingen nach oben und nach unten. Dann die Schrauben angemessen vermasseln)
Pulvereimer ist mit Beobachtungsspiegel installiert. Wenn Pulver höher als der Beobachtungsspiegel ist, zerreißen Sie die festen Knöpfe. Fügen Sie dann das Arzneimittelpulver (keine Sterilisation oder Desinfektion) direkt zum Materialtrichter des
automatische Kapselfüllmaschine
Für die anschließende Füllung.